-
1 definito
agg.чёткий, чётко выраженныйarticolo definito (gramm.) — определённый артикль
-
2 posizione
f positionposizione chiave key position* * *posizione s.f.1 position: posizione verticale, vertical position; la posizione di un oggetto, di un quadro, the position of an object, of a picture; la posizione di questa villa è meravigliosa, this villa is beautifully sited; la posizione della testa, del corpo, the position of the head, of the body // (astr.): posizione apparente, aspect (o apparent position); posizione astrometrica, astrometric position; astronomia di posizione, astrometry2 ( modo di stare) position: era seduto in una posizione molto scomoda, he was sitting in a very uncomfortable position; mettersi in posizione comoda, to make oneself comfortable3 ( atteggiamento) position, attitude: la mia posizione di fronte a un problema non è mai pessimista, my attitude to a problem is never pessimistic; assumere una posizione ben definita riguardo a una questione, to adopt (o to take up) a definite position regarding a matter; mantenere le proprie posizioni, to maintain one's position // prendere posizione, ( in una contesa) to take sides4 ( condizione, situazione) position, standing, status: sono in una posizione imbarazzante, I am in an embarrassing position (o situation); si trova ancora in una posizione molto delicata, he is still in a very delicate situation; un uomo nella sua posizione dovrebbe comportarsi diversamente, a man in his position (o of his standing) should behave differently; voglio definire la mia posizione al più presto, I want to define my position as soon as possible; posizione finanziaria, financial standing (o position); posizione sociale, social status // (comm.): posizione concorrenziale, competitive position; faremo l'inventario per vedere qual è la nostra posizione, we are going to take stock to see how we stand; (amm.) posizione contabile, accounting position // (banca): posizione creditizia, credit rating; posizione di cambio pareggiata, square exchange position // (Borsa): posizione al ribasso, bear position; posizione al rialzo, bull position; posizione allo scoperto, short (o naked) position; posizione lunga, attiva, netta, long (o overbuy) position; in posizione lunga, going long; in posizione corta, going short; posizione di vendita ( allo scoperto), short position; posizione scoperta, uncovered position5 ( posto) position: ha una bellissima posizione in banca, he has a very good position in a bank // farsi una posizione, to acquire a position; per l'età che ha si è fatto un'ottima posizione, considering his age he has reached a very good position6 ( in una classifica) position: essere nelle prime posizioni, to be near the top position; essere nelle ultime posizioni, to be near the bottom; avere una buona posizione in graduatoria, to be well-placed in a list7 (gramm., mil., mus.) position; (mil.): attaccare una posizione, to attack a position; posizione strategica, strategic position8 (inform.) location, position: posizione di memoria, storage location; posizione iniziale, leading position; posizione di perforazione, code position; posizione riservata in memoria, dedicated core location.* * *[pozit'tsjone]sostantivo femminile1) (nello spazio) position, locationin posizione orizzontale, verticale — horizontally, vertically
la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale — the house is in a good position, ideally situated
2) (postura) position, attitude, postureessere in posizione prona, supina — to lie prone, to be supine
3) (in una classifica) position, place, placing4) fig. (situazione) position5) fig. (professionale, sociale) position, status*, standingposizione sociale — position, social standing
6) fig. (punto di vista) position, viewpresa di posizione — stance, stand
prendere posizione su qcs. — to take o make a stand on sth
7) mil. position, line* * *posizione/pozit'tsjone/sostantivo f.1 (nello spazio) position, location; in posizione orizzontale, verticale horizontally, vertically; la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale the house is in a good position, ideally situated2 (postura) position, attitude, posture; essere in posizione prona, supina to lie prone, to be supine; in posizione fetale in the foetal position; assumere una posizione to adopt a stance3 (in una classifica) position, place, placing; essere in terza posizione to be in third position o place; arrivare in quarta posizione to arrive fourth; perdere -i in classifica to fall in the charts5 fig. (professionale, sociale) position, status*, standing; posizione sociale position, social standing; una posizione di responsabilità a position of responsibility; farsi una posizione to rise6 fig. (punto di vista) position, view; avere -i estremiste to be extreme in one's views; presa di posizione stance, stand; prendere posizione su qcs. to take o make a stand on sth.7 mil. position, line; guerra di posizione war of position. -
3 defined
defined /dɪˈfaɪnd/a.definito: a well-defined image, un'immagine ben definita (o nitida); sharply (o clearly) defined, molto nitido. -
4 grainy
['greɪnɪ]1) fot. [ photograph] a grana grossa2) (resembling wood) venato; (resembling leather) zigrinato3) (granular) [ substance] granuloso* * *grainy /ˈgreɪnɪ/a.3 ricco di grano.* * *['greɪnɪ]1) fot. [ photograph] a grana grossa2) (resembling wood) venato; (resembling leather) zigrinato3) (granular) [ substance] granuloso -
5 textureless
-
6 definito
definito agg. definite; precise; determinate: prendere una posizione definita, to assume a definite (o precise) position; un progetto non ben definito, a vague (o indefinite) plan; non ho un ruolo definito, I haven't got a precise role; un'immagine dai contorni poco definiti, a blurred image.* * *[defi'nito] 1.participio passato definire2.aggettivo [risultato, criterio, confine] definite; [peso, quantità] knownmal, ben definito — ill-defined, well-defined
* * *definito/defi'nito/→ definireII aggettivo[risultato, criterio, confine] definite; [peso, quantità] known; mal, ben definito ill-defined, well-defined. -
7 lex
lex, lēgis, f. [perh. Sanscr. root lag-, lig-, to fasten; Lat. ligo, to bind, oblige; cf. religio], a proposition or motion for a law made to the people by a magistrate, a bill (cf. institutum).I.Lit.:II.legem ferre: antiquare,
Cic. Off. 2, 21, 73:rogare,
id. Phil. 2, 29, 72:leges ac jura ferre,
Juv. 2, 72:legem promulgavit pertulitque, ut, etc.,
Liv. 33, 46:Antonius fixit legem a dictatore comitiis latam, qua, etc.,
Cic. Att. 14, 12:legem sciscere de aliqua re,
id. Planc. 14, 35:populus R. jussit legem de civitate tribuenda,
id. Balb. 17, 38:repudiare,
id. Lael. 25, 96.—Transf.A.A bill which has become a law in consequence of its adoption by the people in the comitia, a law (cf.: jus, fas; decretum, edictum, scitum): legem constituere alicui, Cic. Caecin. 14, 40:B.legem gravem alicui imponere,
id. Ac. 2, 8, 23:legem neglegere, evertere, perfringere,
id. Cat. 1, 7, 18:neglegere, perrumpere,
id. Leg. 1, 15, 42:leges ac jura labefactare,
id. Caecin. 25, 70:legem condere,
Liv. 3, 34: leges duodecim tabularum, the laws composed by the decemvirs, the foundation of Roman legislation, Liv. 3, 33 sq.:nunc barbaricā lege certumst jus meum omne persequi,
i. e. by the Roman law, that of the Twelve Tables, Plaut. Capt. 3, 1, 32.—Esp. in phrases.1.Lege and legibus, according to law, by law, legally:2.ejus morte ea ad me lege redierunt bona,
Ter. And. 4, 5, 4:Athenas deductus est, ut ibi de eo legibus fieret judicium,
Nep. Phoc. 3, 4.—Legis actio, a statutory process:3.actiones quas in usu veteres habuerunt legis actiones appellabantur, vel ideo quod legibus proditae sunt,... vel ideo quia ipsarum legum verbis accommodatae erant, et ideo inmutabiles proinde atque leges observabantur,
Gai. Inst. 4, 11; cf. § 12 sqq.—Hence, in partic.: lege agere, to proceed strictly according to law.a.Of the lictor, to execute a sentence:b.Fulvius praeconi imperavit, ut lictorem lege agere juberet,
Liv. 26, 15, 9. —To bring a legal or statutory action: una injuria est tecum. Chr. Lege agito ergo, Ter. Phorm. 5, 7, 90: lege agito dicebatur ei cujus intentio contemptibilis adversario videbatur, Don. ad Ter. l. l.: lege agito mecum;4.molestus ne sis,
Plaut. Aul. 3, 3, 11:lege egit in hereditatem paternam exheres filius,
Cic. de Or. 1, 38, 175; 1, 36, 167; id. Verr. 2, 1, 45, § 115.—Fraudem legi facere, to evade the law:C.ut ne legi fraudem faciant aleariae, adcuratote ut, etc.,
the law against dicing, Plaut. Mil. 2, 2, 9:quod emancupando filium fraudem legi fecisset,
Liv. 7, 16, 9; cf. Val. Max. 8, 6, 3; cf.also: facio fraudem senatus consulto,
Cic. Att. 4, 12, 1.—In gen., a law, precept, regulation, principle, rule, mode, manner:D.qui disciplinam suam legem vitae putet,
Cic. Tusc. 2, 4, 11:communis condicio lexque vitae,
id. ib. 4, 29, 62; id. Balb. 7, 18:haec lex in amicitia sauciatur,
id. Lael. 12, 40:quaero cur vir bonus has sibi tam gravis leges imposuerit,
id. Ac. 2, 8, 23:lex veri rectique,
id. ib. 2, 9, 27:aliquam legem vitae accipere,
Sen. Ep. 108, 6:ad legem naturae revertamur,
id. ib. 25, 4:leges in historia observandae,
Cic. Leg. 1, 1, 5:quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat?
id. de Or. 2, 15, 62; id. Fam. 5, 12, 3:vetus est lex amicitiae, ut idem amici semper velint,
id. Planc. 2, 5:hanc ad legem formanda est oratio,
id. de Or. 3, 49, 190:versibus est certa quaedam et definita lex,
id. Or. 58:legibus suis (i. e. philosophiae) parere,
id. Tusc. 5, 7, 19:leges Epicuri,
id. ib. 5, 37, 108; 4, 4, 7; Sen. Ep. 94, 15; Suet. Ner. 24:vetus lex sermonis,
Quint. 1, 5, 29:contra leges loquendi,
id. 1, 8, 13:lex et ratio loquendi,
Juv. 6, 453:secundum grammaticam legem,
Gell. 13, 21, 22:legem esse aiunt disciplinae dialecticae, etc.,
id. 16, 2, 1:citharae leges,
Tac. A. 16, 4:beneficii,
Sen. Ben. 2, 10, 4:sic ingens rerum numerus jubet atque operum lex,
Juv. 7, 102:scimus hujus opusculi illam esse legem, etc.,
Plin. Ep. 4, 14, 5:qui titulus sola metri lege constringitur,
id. ib. 4, 14, 8.—Of things:quā sidera lege mearent,
by what law, what rule, Ov. M. 15, 71.—Hence, sine lege, without order, in confusion, confusedly:exspatiantur equi... quaque impetus egit, Hac sine lege ruunt,
Ov. M. 2, 204:jacent collo sparsi sine lege capilli,
id. H. 15, 73:haec in lege loci commoda Circus habet,
quality, nature, id. Am. 3, 2, 20; cf.:sub lege loci sumit mutatque figuras,
id. Hal. 32.—A contract, agreement, covenant:E.oleam faciundam hac lege oportet locare, etc.,
Cato, R. R. 145:in mancipii lege,
a contract of sale, Cic. de Or. 1, 39, 178; cf.:Manilianas venalium vendendorum leges ediscere,
id. ib. 1, 58, 246: collegii Aesculapii, Inscr. ap. Fabrett. p. 724, n. 443.—A condition, stipulation (cf. condicio).1.In gen. (mostly ante-class.):2.ego dabo ei talentum, primus qui in crucem excucurrerit, Set ca lege, ut offigantur bis pedes,
Plaut. Most. 2, 1, 13:quia nequit, qua lege licuit velle dixit fieri,
id. Stich. 3, 1, 58: estne empta mi haec? Pe. His legibus [p. 1056] habeas licet, id. Ep. 3, 4, 39:hac lege tibi adstringo meam fidem,
Ter. Eun. 1, 2, 22:legibus dictis,
Liv. 9, 5, 3:dicta tibi est lex,
Hor. Ep. 2, 2, 18:sed vos saevas imponite leges,
Juv. 7, 229.—Hence of conditions or terms of peace:F.pax data Philippo in has leges est,
Liv. 33, 30:quibus ante dictum est legibus, pacem fecerunt,
id. 30, 43:pacemque his legibus constituerunt,
Nep. Tim. 2:se sub leges pacis iniquae Tradere,
Verg. A. 4, 618:leges et foedera jungere,
id. ib. 12, 822:in leges ire,
Stat. S. 1, 1, 27.—In eccl. Lat. esp., the law of Moses:nolite putare quoniam veni solvere legem,
Vulg. Matt. 5, 17; 11, 13;often called lex Moysi,
id. Luc. 2, 22; id. Act. 15, 5;but more freq. lex Domini,
id. Luc. 2, 23; id. Psa. 4, 2:lex Dei,
id. 2 Esdr. 10, 28 sq.;also cf.: lex Altissimi,
id. Eccl. 19, 21:lex tua,
id. Psa. 39, 8; 118, 18:lex mea,
id. Prov. 3, 1.—Also of a precept of the Mosaic law:ista est lex animantium,
Vulg. Lev. 11, 46:istae sunt leges quas constituit Dominus,
id. Num. 30, 17.
См. также в других словарях:
linea — lì·ne·a s.f. 1a. FO segno tracciato o inciso su una superficie nel senso della lunghezza: tracciare, tirare una linea; linea orizzontale, verticale, obliqua | TS geom. ente geometrico che si estende per la sola lunghezza, come ad esempio la… … Dizionario italiano
popolazione — po·po·la·zió·ne s.f. 1. AU l insieme degli abitanti di un luogo, di un paese, di una nazione: la popolazione francese, la popolazione italiana | agglomerato umano con caratteristiche comuni, ma che non costituisce necessariamente un unità etnica… … Dizionario italiano
adelomorfo — a·de·lo·mòr·fo agg. TS biol. che non ha una forma ben definita: cellula adelomorfa Contrari: delomorfo. {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: comp. del gr. ádēlos non chiaro, incerto e di morfo … Dizionario italiano
bozza — 1bòz·za s.f. 1a. CO protuberanza, bernoccolo: ti è spuntata una bozza sulla fronte Sinonimi: bernoccolo, bitorzolo, 1bozzo, 1bozzolo, gonfiore. 1b. TS arch. → bugna 2. CO prima stesura o formulazione di un testo, di un progetto o di un documento … Dizionario italiano
figurazione — fi·gu·ra·zió·ne s.f. 1. CO descrizione, rappresentazione attraverso figure | figura, cosa che viene raffigurata: affreschi con figurazioni allegoriche 2. TS med. caratteristica di alcune manifestazioni cutanee di assumere una forma ben definita,… … Dizionario italiano
idiomorfo — i·dio·mòr·fo agg., s.m. TS mineral. 1. agg., di minerale o cristallo di una roccia eruttiva, che ha una forma propria e ben definita Sinonimi: euedrale. Contrari: allotriomorfo. 2. s.m., tale minerale o cristallo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1730 … Dizionario italiano
orda — òr·da s.f. TS stor. 1a. raggruppamento etnico proprio delle popolazioni nomadi turco tatare che diedero luogo a formazioni statali in Asia e nell Europa centrale a partire dal XIII sec., solite compiere saccheggi e razzie 1b. ciascuna delle… … Dizionario italiano
ordinamento — or·di·na·mén·to s.m. AU 1. l ordinare, l essere ordinato Sinonimi: organizzazione. 2. il modo in cui qcs. è ordinato; ordine, disposizione: ordinamento crescente, decrescente Sinonimi: assetto, organizzazione, struttura. 3. il complesso di norme… … Dizionario italiano
soprappensiero — so·prap·pen·siè·ro avv., agg.inv., s.m. 1. avv. CO essendo immerso nei propri pensieri, senza fare attenzione a ciò che sta intorno: fare qcs. soprappensiero | agg.inv., che è immerso nei propri pensieri; pensieroso, distratto: essere… … Dizionario italiano
suberina — 1su·be·rì·na s.f. TS chim. sostanza organica complessa, di natura chimica non ben definita, che combinandosi con la cellulosa della membrana delle cellule vegetali forma il sughero {{line}} {{/line}} DATA: 1838. ETIMO: der. di suberi con 2 ina.… … Dizionario italiano
tubercolina — tu·ber·co·lì·na s.f. TS biochim., med. sostanza chimicamente non ben definita, ottenuta con vari procedimenti da bacilli tubercolari o da prodotti del loro metabolismo, usata a scopo terapeutico ma soprattutto diagnostico, per accertare se è in… … Dizionario italiano